Почему выгодно быть постоянным переводчиком Psychologies.Today?
- Бесплатная реклама и хорошая иллюстрация для портфолио. Когда вы переводите статью, вы демонстрируете свои знания иностранного и родного языка, умение разбираться в новых сферах знаний, демонстрируете свое владение словом, как на родном языке, так и на иностранном.
- Информация о вас и ваши контакты появляются в разделе Переводчики. Желающим воспользоваться вашими услугами не составит труда связаться с вами. Также там будет указан список ваших переводов на нашем блоге со ссылками на них.
- Если вы студент, то это хороший способ начать свою карьеру переводчика. К тому же, в случае необходимости, мы можем предоставить рекомендательные письма и подтвердить ваш опыт сотрудничества с нашим изданием.
Что нужно, чтобы стать постоянным переводчиком?
- Отправьте письмо со своим резюме на почту psychologies.today@inbox.ru с пометкой «Хочу стать переводчиком». В письме должны быть четко указаны языки с которых и на которые вы можете переводить.
- Осуществить перевод предложенных вам материалов (около 5000 знаков без пробелов).
- После этого наши кураторы просмотрят ваши тексты, при необходимости внесут правки (правки будут согласованы с вами) и ваши переводы будут опубликованы в соответствующих разделах сайта.
- Вы присылаете информацию, которую хотите видеть на странице о себе в разделе переводчики. Заметьте, что ссылки на другие сайты (кроме обоюдного обмена ссылок) у нас запрещены, исключение – ваши соц.сети.
Что дальше? О взаимных обязанностях.
После того, как мы приняли вас в свою команду переводчиков, у вас появляются свои обязанности.
- Перевод материалов на 5000 символов в месяц. Статьи для переводов выбирает редакция.
- Вы несете полную ответственность за правильность и корректность перевода, за точную и доступную передачу информации из исходной статьи.
Мы в свою очередь:
- Гарантируем сохранение авторства вашего перевода. Т.е. под опубликованной статьей будет указан как автора текста, так и переводчик.
- Сделаем все необходимое, проведем всю техническую работу, чтобы ваш перевод увидело большее число читателей.
- Мы не будем публиковать без вашего согласия ваши переводы, предоставлять их другим ресурсам. Также вы, как и автор исходного текста, можете попросить редактора убрать ваш перевод с сайта.
- Если вы не соблюдаете наши правила, мы оставляем за собой право исключить вас из списка переводчиков.
- Наши редакторы могут вносить правки в ваши переводы и менять заголовок, но конечный вариант статьи будет с вами согласован.
НАПОМИНАЕМ, ЧТО МЫ НЕ ЯВЛЯЕМСЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ОПЛАТУ ЗА НАПИСАНИЕ И ПЕРЕВОД СТАТЕЙ.