Дата рождения: 19.11.1990
Деятельность: письменные и устные переводы на основе фриланса, рабочий язык – английский
Образование: два высших. Степень магистра в сфере «Лингвистики и перевода» (Международный гуманитарный университет, г. Одесса). Степень бакалавра по специальности «Музыкальное искусство» (Южноукраинский национальный педагогический университет им. К.Д. Ушинского).
Опыт работы:
– сентябрь 2012-август 2015 – письменный и устный переводчик в бюро переводов.
– сентябрь 2015-по сей день – преподаватель на курсах английского языка.
Профессиональные навыки и знания: свободное владение английским, русским и украинским языками. Опытный пользователь ПК и офисных Word программ.
Личные качества: ответственность, целеустремленность, пунктуальность, инициативность и коммуникабельность, стремление развиваться и самосовершенствоваться.
Контактная информация:
тел. 068-048-62-56
e-mail: andriushchenko_k@ukr.net
г. Одесса
Переволы Ксении:
- The play of life (Оригинал Пьеса жизни, автор Ольга Новик)
- Halo effect or why we judge people insufficiently (оригинал Эффект ореола или почему мы необъективно оцениваем людей, автор Александра Дибаже)
- Just let the fresh wind blow! Why we are afraid of changes and how to accept them (оригинал Впустить в жизнь свежий ветер! Почему пугают перемены и как их принять, автор Елена Устинова)
- Learned feebleness (оригинал Выученная беспомощность, автор Дарья Логвиненко)